cv

Traducteur en anglais, allemand, italien Sciences humaines Disciplines artistiques
code SM-35-200602-255 on audiovisuel.enligne-de.com en Allemagne

Spécialiste de la traduction paralittéraire en sciences humaines et disciplines artistiques. Solide expérience de la traduction audiovisuelle (voice-over pour documentaires télévisés). Interprétation lors de manifestations culturelles internationales.

MLE Mo... S...
...
LE RHEU
35650 Fr

Expertise :

In the following industries:
- Audiovisuel (voice-over pour documentaires) - Electroménager - Juridique - Sciences humaines (linguistique, sociologie, histoire, psychologie) - Festivals et colloques (catalogues de festivals et expositions).

Fields of practice:
Traduction audiovisuelle (voice-over pour documentaires), Traduction en sciences humaines, Traduction + interprétation liées aux disciplines artistiques

Management teams your interventions may concern:
Documentation Direction Internationale Direction artistique

Types of interventions:
Traduction en télétravail Relecture Mise en page Interprétation de relation

Training courses attended:

Education:
2005 - 2006 : Université d’Orléans - La Source.
Master 2 Langues et interculturalité -Traduction d’Edition.
Spécialisation en traduction appliquée au monde la culture (Sciences humaines, littérature et disciplines artistiques).

2003 - 2004 : Université Catholique de l’Ouest (Angers).
I.P.L.V. (Institut de perfectionnement en Langues Vivantes)
Diplôme d’Université en traduction trilingue (français, anglais, allemand).
-Traduction technique, commerciale et littéraire.
- Interprétation de relation (anglais-français).

2002 - 2003 : Université Catholique de l’Ouest.
I.P.L.V. (Institut de perfectionnement en Langues Vivantes)
2ème année de Maîtrise d’anglais LLCE (lettres, langue et civilisation étrangères).
Rédaction d’un mémoire de littérature américaine consacré aux notions d'interculturalité et dualité culturelle dans la littérature de l'auteure amérindienne Leslie Marmon Silko.
Mention Très Bien.

2001 - 2002 : Wright State University (Dayton, Ohio, Etats-Unis).
1ère année de Maîtrise d’anglais LLCE (programme Socrates)

2000 - 2001 : Leopold Franzens Universität (Innsbruck, Autriche) / Université Catholique de l’Ouest.
Licence d’anglais avec spécialisation en traduction (anglais et allemand).
1er semestre : Semestre européen (programme Erasmus).

1999-2001 : Université Catholique de l’Ouest.
I.P.L.V. (Institut de perfectionnement en Langues Vivantes)
DEUG d’anglais LLCE avec spécialisation en traduction et environnement socio-économique (anglais et allemand).

Juin 1998 : Lycée Anne de Bretagne (Rennes).
Baccalauréat Littéraire (option “anglais de spécialité.)
Mention Bien.


Others

Led training courses:

Computer skills:
Logiciels de bureautique : Word, Excel, Powerpoint, Framemaker.
TRADOS
ACCESS


Languages:

Some references:
- La Marque Rose (agence d'adaptation audiovisuelle et localisation), Paris.
- Dussault Translation (agence de traduction technique), Toronto, Ontario.
- Colloque international Marcel Duchamp et l'érotisme qui s'est tenu les 7, 8 et 9 décembre 2005 au Musée des Beaux-Arts d'Orléans. Coordination : Marc DECIMO.

Presentation sheet cretaed / updated on: 2006-02-19 16:37:00

Presentation

Après avoir travaillé en tant que traductrice technique (manuels d'utilisation, jeux vidéos etc.), je me suis réorientée vers la traduction d'édition spécialisée en sciences humaines (linguistique, sociologie, histoire, psychologie) et les disciplines artistiques (art contemporain, musiques actuelles, catalogues de festivals et expositions).

- Traduction des actes du colloque Marcel Duchamp et l'érotisme qui s'est tenu les 7, 8 et 9 décembre 2005 au Musée des Beaux-Arts d'Orléans.
- Traduction du catalogue des Rencontres Internatinales Paris/Berlin (festival audiovisuel).
- Traduction d'articles de psychanalyse à propos de l'éminente Joan Rivière, traductrice (vers l'anglais) de Sigmund FREUD.
- Traduction de documentaires pour DISCOVERY REALTIME et FOX INTERNATIONAL CHANNELS. Thèmes : animalier, construction et bricolage, maternité, mode, décoration d'intérieur.
Italien-français et anglais-français.
- Traduction du livret d'instruction du jeu vidéo SSX Snowboarder

- Interprétation de liaison lors du colloque Marcel Duchamp et l'érotisme qui s'est tenu les 7, 8 et 9 décembre 2005 au Musée des Beaux-Arts d'Orléans.
- Interprétation de liaison lors du colloque "Handicap et pratiques corporelles" les 5 et 6 avril 2006 à l'Université d'Orléans.

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
FREE entrust a mission to that expert.

les différentes façons de confier une mission à cet indépendant

You are independent
Inscrivez vous GRATUITEMENT
Access to experts from other sites
Audiovisuel Cinéma :
audiovisuel.enligne-de.com audiovisual.enligne-int.com video.enligne-int.com television.enligne-int.com cinema.enligne-int.com theatre.enligne-int.com producteurs-artistiques.enligne-int.com producteurs-delegues.enligne-int.com producteurs-executifs.enligne-int.com production.enligne-int.com realisateurs.enligne-int.com directeurs-artistiques.enligne-int.com directeurs-de-casting.enligne-int.com directeurs-de-la-photographie.enligne-int.com directeurs-de-production.enligne-int.com chefs-constructeurs.enligne-int.com chefs-de-plateaux.enligne-int.com chefs-electriciens.enligne-int.com chefs-monteurs.enligne-int.com chefs-operateurs.enligne-int.com ingenieurs-de-la-vision.enligne-int.com ingenieurs-du-son.enligne-int.com assistants-de-production.enligne-int.com assistants-de-realisation.enligne-int.com assistants-decorateurs.enligne-int.com assistants-operateurs.enligne-int.com assistants-opv.enligne-int.com assistants-realisateurs.enligne-int.com assistants-regisseurs.enligne-int.com assistants-son.enligne-int.com accessoiristes.enligne-int.com accordeurs.enligne-int.com acrobates.enligne-int.com acteurs.enligne-int.com artistes.enligne-int.com auteurs.enligne-int.com broadcast.enligne-int.com bruiteurs.enligne-int.com cadreurs.enligne-int.com cameramen.enligne-int.com castings.enligne-int.com choregraphes.enligne-int.com comediens.enligne-int.com compositeurs.enligne-int.com concertistes.enligne-int.com conformateurs.enligne-int.com constructeurs.enligne-int.com costumiers.enligne-int.com danseurs.enligne-int.com dialoguistes.enligne-int.com documentalistes.enligne-int.com documentaristes.enligne-int.com eclairagistes.enligne-int.com effets-speciaux.enligne-int.com ensembliers.enligne-int.com etalonneurs.enligne-int.com figurants.enligne-int.com groupistes.enligne-int.com illustrateurs-sonores.enligne-int.com interpretes.enligne-int.com jri.enligne-int.com machinistes.enligne-int.com maquilleurs.enligne-int.com mixeurs.enligne-int.com monteurs.enligne-int.com musiciens.enligne-int.com opv.enligne-int.com post-production.enligne-int.com presentateurs.enligne-int.com projectionnistes.enligne-int.com recherchistes.enligne-int.com regisseurs.enligne-int.com scenaristes.enligne-int.com scenographes.enligne-int.com scriptes.enligne-int.com sonorisateurs.enligne-int.com sous-titreurs.enligne-int.com steadicamers.enligne-int.com story-boarders.enligne-int.com stylistes.enligne-int.com techniciens-video.enligne-int.com truquistes.enligne-int.com